↑ 收起筛选 ↑
试题详情

依次填入下列各句横线处的成语,最恰当的一组是

①忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意    的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。

②规范论文,因版面限制而去砍综述、删注释,实在是    的不智之举。

③俄国的两位大作家,都情不自禁地对莎士比亚表达了自己的看法。屠格涅夫借批评哈姆雷特,对莎剧颇有微词,他的态度倒还像个绅士,总的来说还算温和。托尔斯泰就比较厉害,他对莎士比亚进行了最猛烈的攻击,口诛笔伐,几乎把伟大的莎士比亚说得_____。

A. 截然相反     削足适履     一无是处

B. 大相径庭     舍本求末     体无完肤

C. 截然相反     舍本求末     体无完肤

D. 大相径庭     削足适履     一无是处

高二语文中等难度题

少年,再来一题如何?
试题答案
试题解析
相关试题