下列各句中,没有语病的一句是( )
A.从1988年起,莫言的作品被广泛地翻译成英语、法语、西班牙语、德语、瑞典语、俄语、日本语、韩语等十几种语言,是中国当代最有世界性知名度的作家之一。
B.前日本首相安倍晋三是日本战后出生的第一位首相,同时也是一名强硬的日本右翼分子,他曾多次否认日本的战争罪行,提出“日本战犯不是罪犯”的严重错误观点。
C.作为党和国家建设的骨干力量的各级领导干部,应从“增强政治意识”“增强奉献意识”“增强责任意识”等七种意识入手,才能全面提升对人民负责的能力和本领。
D.中国足球、篮球的问题,不在于向谁学,而在于是不是按规律办事,能不能静下心来把基础夯实,而不是像现在急功近利,拍脑袋定计划。与其乱作为,还不如不作为。
高三语文选择题中等难度题
下列各句中,没有语病的一句是( )
A.从1988年起,莫言的作品被广泛地翻译成英语、法语、西班牙语、德语、瑞典语、俄语、日本语、韩语等十几种语言,是中国当代最有世界性知名度的作家之一。
B.前日本首相安倍晋三是日本战后出生的第一位首相,同时也是一名强硬的日本右翼分子,他曾多次否认日本的战争罪行,提出“日本战犯不是罪犯”的严重错误观点。
C.作为党和国家建设的骨干力量的各级领导干部,应从“增强政治意识”“增强奉献意识”“增强责任意识”等七种意识入手,才能全面提升对人民负责的能力和本领。
D.中国足球、篮球的问题,不在于向谁学,而在于是不是按规律办事,能不能静下心来把基础夯实,而不是像现在急功近利,拍脑袋定计划。与其乱作为,还不如不作为。
高三语文选择题中等难度题查看答案及解析
下列句子中,没有语病的一项是( )
A.瑞典文学院在11日的一份新闻公告中说:“从历史和社会的视角,莫言用现实和梦幻的融合在作品中创造了一个令人联想的感观世界。”
B.“元芳,你怎么看”一时成了热词,并被《人民日报》作为论述“互动中筑牢信任的基石”政治理念,其中不仅关系到营造一种互动的氛围,而且涉及如何有效互动的机制和程序。
C.近日,由央视记录频道摄制的纪录片《舌尖上的中国》在中央电视台综合频道和纪录频道播出后,大大超过原时段电视剧播出收视率,让一度远离电视的许多年轻人重新回到了电视屏幕前。
D.延长退休年龄或实行弹性退休制、事业单位养老保险改革等重大变革,对广大人民群众并不是一下子就能够愉快接受的,这需要政府部门做好宣传解释工作。
高三语文选择题中等难度题查看答案及解析
下列句子中,没有语病的一项是( )
A.瑞典文学院在11日的一份新闻公告中说:“从历史和社会的视角,莫言用现实和梦幻的融合在作品中创造了一个令人联想的感观世界。”
B.“元芳,你怎么看”一时成了热词,并被《人民日报》作为论述“互动中筑牢信任的基石”政治理念,其中不仅关系到营造一种互动的氛围,而且涉及如何有效互动的机制和程序。
C.近日,由央视记录频道摄制的纪录片《舌尖上的中国》在中央电视台综合频道和纪录频道播出后,大大超过原时段电视剧播出收视率,让一度远离电视的许多年轻人重新回到了电视屏幕前。
D.延长退休年龄或实行弹性退休制、事业单位养老保险改革等重大变革,对广大人民群众并不是一下子就能够愉快接受的,这需要政府部门做好宣传解释工作。
高三语文选择题中等难度题查看答案及解析
下列各句中,没有语病的一句是
A. 孩子的教育问题,是一个复杂的过程,它远不是一两句话就能奏效的。
B. 在美国家庭中,汉语已成为继英语和西班牙语之后又一种得到广泛使用的语言。
C. 投资环境的好坏,服务质量的优劣,政府公务人员素质的高低,是地区经济健康发展的重要保证。
D. 地震发生之后,当地政府及解放军部队全力救助,目前灾区群众已住进了临时帐篷,防止余震不再发生。
高三语文选择题简单题查看答案及解析
下列各句中,没有语病且句意明确的一句是( )
A.2013年4月18日,原巨人网络总裁刘伟接替史玉柱出任公司CEO,事业之外,刘伟的时尚姿态也十分简约优雅。
B.莫言的作品融合性强,要把这些作品翻译为外文,要求译者熟知中国历史文化、风俗民情,并且必须具有相当高的翻译水平才能胜任。
C.由于通往震中的道路堵塞,目前灾区仍然急缺食品、水、牛奶、帐篷、棉被、药品和消毒剂等物资。
D.济南天气遭遇“过山车”,前天市区和高新区的大部分地方气温还高达29℃,昨天却突然下了一场小雪。
高三语文选择题中等难度题查看答案及解析
下列语句中,没有语病的一句是
A. 莫言的作品充满着“怀乡”以及“怨乡”的复杂情感,建构了独特的主观感觉世界,带有明显的“先锋”色彩,被归类为“寻根文学”作家。
B. 蚂蚁短租对大部分人是比较陌生的,它是国内新兴的公寓民宿在线短租平台,它的房源类型包括独栋别墅、四合院、木屋、树屋等。
C. 《战狼Ⅱ》的热映启示我们,世界正在奖励认真的人,拍好主旋律电影不是打上“主旋律”的旗号就万事大吉,正确的打开方式仍然是用心制作。
D. 据广铁集团最新消息,受台风“天鸽”影响下,广铁集团决定自8月23日5时起,对管内部分线路采取列车停运措施。
高三语文选择题中等难度题查看答案及解析
下列句子没有语病的一项是
A.莫言的作品充满着“怀乡”以及“怨乡”的复杂情感,建构了独特的主观感觉世界,带有明显的“先锋”色彩,被归类为“寻根文学”作家。
B.以本土品牌做好本土市场,既能历练国际化团队,让国外社会认识到中国人不是威胁,而是一起发展的朋友,还能向当地政府贡献税收,促进就业。
C.中国政府的态度就是,日本必须取消钓鱼岛“国有化”决定,或者采取其他相应改正措施,否则两国在此问题上的矛盾可能旷日持久。
D.这套教材一反传统做法,只是指点学生自己从范文中去体味、领悟写法,这有利于学生形成自主、合作、探究的学习方式是有所裨益的。
高三语文选择题中等难度题查看答案及解析
下列各句中,没有语病的一句是(3分) ( )
A.马年“春晚”节目中,由开心麻花团队精心打造的喜剧小品《扶不扶》,以生活气息浓郁、喜剧效果明显获得了观众的一致喜爱是毋庸置疑的。
B.莫言的作品充满着“怀乡”以及“怨乡”的复杂情感,建构了独特的主观感觉世界,带有明显的“先锋”色彩,被归类为“寻根文学”作家。
C.近日,央视二套“经济半小时”节目组通过对全国多个城市的楼市调查,限购令对楼市销量的影响已经有所显现,但对高高在上的房价却还一时难以产生实质性的作用。
D.上访是唐慧维护女儿及自身权益的重要途径,也给当地政府带来激增的“稳控”压力,如何解决这对矛盾是当前司法实践过程中需要研究的重要课题。
高三语文选择题中等难度题查看答案及解析
阅读下面的文章,完成后面的题。
“我就是每天翻译一点”
①翻译家王永年精通英语、俄语、西班牙语、意大利语。他勤于翻译,译著等身,《欧·亨利小说全集》《十日谈》《约婚夫妇》,还有《博尔赫斯全集》中绝大部分的篇章都出自他的译笔。
②王永年女儿王绛说:“父亲没有留下什么遗言。只是在照顾他的八个月里,讲到自己的生平,他总是说,你们要做一个正直的人,要好好做学问,要终生学习。”在王绛的印象里,父亲在新华社上班的时候,为了多做一点文学的翻译工作,每天三四点钟就起来。
③翻译家赵德明表示,王永年在外语、中文、历史、文化上具有全方位的才学,并能把原文吃透,译作传神、忠实、精彩,文字也好。尽管因为翻译那些严肃高雅、在文学史上已有定论的作品,王永年得到业界内外的推崇,但他却因为翻译《在路上》,收获了更广泛的关注。英美文学专家陆建德说:“听说他翻译凯鲁亚克的《在路上》,我很吃惊,这本书年轻人很喜欢,他这样一个资深译者翻译的多是经典作品,要翻译嬉皮士文化的代表作,是一种挑战,他的勇气和精神令人钦佩。”
④出版人赵武平回忆说:“以我看,译文的风格再明显,如果没有以准确为基础,就离原作比较远。王先生的翻译没有匠气。他的汉语修养很高,翻译最明显的特点是准确、通俗,不会转文。”事实上,生前接受采访时,王永年多次表示自己并不喜欢《在路上》,但他还是花了十个月时间一点一点把它翻译完。有些人不能理解,为什么不喜欢还要翻译?他表示:“青菜萝卜各有所好,我不喜欢这样消极的小说,但可以介绍它是怎么回事。”
⑤有人问他为何翻译了如此多的文学作品,他想了半日,也只是诚实地说:“为了谋生。”赵武平说:“王先生经历过‘反右’,晚年坦承当时也有‘不由自主’的时候。他翻译作品,在特殊年代里也有一些是‘完成任务’,有些他自己并不满意,但是他能实话实说。”
⑥或许,王永年留给后世的,除了沉甸甸的文学翻译遗产,就是这种堪为典范的职业精神。在他看来,世上没什么不好翻译的东西。“反正你看懂原文,你有一定的中文基础,你就能够表达出来。”“我就是每天翻译一点,定时定量,并不累的。”
(摘自《文学报》,有删改)
1.文章第②段引用王绛的话,有什么作用?(6分)
2.从文中看,王永年因翻译《在路上》而受到更广泛关注的因素有哪些?(6分)
3.结合全文,概括王永年在翻译上取得丰硕成就的主要原因。(6分)
高三语文现代文阅读中等难度题查看答案及解析
下列各句中,没有语病的一句是 ( )(3分)
A.尽管顶着诺贝尔文学奖的光环,莫言作品仍然遭到书店退货,这成为文学书籍市场滞销最新的、令人多少有点吃惊的案例。
B.仅仅把学生记住一些知识性的东西、记住教师对文本解读的结果作为目标是不够的,教师还应注意调动学生的学习积极性和创造性思维能力。
C.2013年就在苹果商店上线的“芒果TV”移动应用,能够在近日引爆用户下载,主要得益于《我是歌手》在其网络平台的独家播出而助推的。
D.随着各种手机APP的普及,无形中放大了人们对雾霾的焦虑,因为随手一划就能看到实时的空气质量指数,坏天气带给人的压迫感让你躲无可躲。
高三语文选择题中等难度题查看答案及解析