↑ 收起筛选 ↑
试题详情

I always loved jokes and cartoons. They can be serious as they point out the silliness in our lives, convey a wise message of wisdom and at the same time bring a smile. Sometimes there is little difference between a joke and life wisdom. 1..

I started collecting jokes I received from different sources over a period of some 25 years. For the book I chose for an “Anglo-Saxon” collection. They are typical for the US, Canada, UK, Australia and New Zealand.

Where are they from? Who wrote them? 2., Most are everywhere, floating anonymously (匿名地)  on the internet, and circulate among friends, e-mails, chat groups and mailing lists. Many come up over a beer.

The language of humor is not universal and translating into another language mostly does not work. 3.. Living in China for a long time, I gave up telling jokes as our Chinese friends find nothing funny in them and they can lead to misunderstandings. 4.. Trying to translate Chinese jokes also would mostly fail to convey anything “funny” for us Westerners; I can say I cannot recall any Chinese joke.

While at a first sight the book may not be interesting to Chinese readers, due to the cultural differences, 5., as well as to learn a different vocabulary. Also, for those who deal with Westerners, here in China or when abroad, they might surprise their foreign friends by serving them some jokes they can appreciate.

A. Different cultures have a different understanding of what is “funny”

B. Generally speaking, nobody knows the original source

C. they wonder why there are so many about the Westerners

D. Worse, they start asking a million questions of the why and what and how

E. Maybe life is just a big joke

F. Most Chinese are totally unfamiliar with the Western world of jokes, they are puzzled or even shocked

G. it is a nice tool for our friends to learn about typical Western humor

高一英语七选五困难题

少年,再来一题如何?
试题答案
试题解析
相关试题