阅读材料.完成下列要求。
材料近代中国翻译日本书籍表(部分)
年代 | 总类 | 哲学、宗教 | 自然、应用科学 | 社会科学 | 历史地理 | 文学艺术 | 合计 | 年平均数 |
1895年 | 1 | 1 | 4 | 1 | 2 | 3 | 12 | |
1896-19911 | 8 | 38 | 172 | 366 | 238 | 136 | 958 | 63.86 |
1912-1937 | 20 | 81 | 492 | 660 | 161 | 345 | 1759 | 70.36 |
1938-1945 | 2 | 4 | 41 | 42 | 17 | 34 | 140 | 20.00 |
合计 | 31 | 124 | 709 | 1069 | 418 | 518 | 2869 |
从上表中提取一个有关中国翻译日本书籍的信息,并简要加以说明。
高三历史连线题中等难度题
阅读材料.完成下列要求。
材料近代中国翻译日本书籍表(部分)
年代 | 总类 | 哲学、宗教 | 自然、应用科学 | 社会科学 | 历史地理 | 文学艺术 | 合计 | 年平均数 |
1895年 | 1 | 1 | 4 | 1 | 2 | 3 | 12 | |
1896-19911 | 8 | 38 | 172 | 366 | 238 | 136 | 958 | 63.86 |
1912-1937 | 20 | 81 | 492 | 660 | 161 | 345 | 1759 | 70.36 |
1938-1945 | 2 | 4 | 41 | 42 | 17 | 34 | 140 | 20.00 |
合计 | 31 | 124 | 709 | 1069 | 418 | 518 | 2869 |
从上表中提取一个有关中国翻译日本书籍的信息,并简要加以说明。
高三历史连线题中等难度题查看答案及解析
阅读材料,完成下列要求。
以下为1896——1945年中日两国互译书籍出版的情况。(材料选自关捷《1896——1945年中日间书籍翻译之考察》)
表1:1896——1945年中译日书籍表
年代 | 总类 | 哲学 | 宗教 | 自然 科学 | 应用 科学 | 社会 科学 | 中国 史地 | 世界 史地 | 语文 | 艺术 | 合计 | 年平 均数 |
1896-1911 | 8 | 32 | 6 | 83 | 89 | 366 | 63 | 175 | 133 | 3 | 958 | 63.86 |
1912-1937 | 20 | 62 | 19 | 249 | 243 | 660 | 86 | 75 | 312 | 33 | 1759 | 70.36 |
1938-1945 | 2 | 3 | 1 | 23 | 18 | 42 | 8 | 9 | 32 | 2 | 140 | 20.00 |
合计 | 30 | 97 | 26 | 355 | 350 | 1068 | 157 | 259 | 477 | 38 | 2857 | |
占总数% | 1.10 | 3.40 | 0.90 | 12.40 | 12.30 | 37.40 | 5.50 | 9.10 | 16.70 | 1.30 | 100.00 |
表2:1896—1945年日译中书籍表
年代 | 总类 | 哲学 | 历史 | 自然 科学 | 工程 技术 | 产业 | 社会 科学 | 语文 | 文学 艺术 | 合计 | 年平 均数 |
1896-1911 | 1 | 2 | 2 | 0 | 0 | 2 | 3 | 0 | 6 | 16 | 1.06 |
1912-1937 | 3 | 397 | 56 | 1 | 6 | 25 | 163 | 5 | 146 | 802 | 32.08 |
1938-1945 | 21 | 15 | 61 | 12 | 60 | 111 | 203 | 9 | 116 | 608 | 86.85 |
合计 | 25 | 414 | 119 | 13 | 66 | 138 | 369 | 14 | 268 | 1426 | |
占总数% | 1.75 | 29.03 | 8.35 | 0.91 | 4.63 | 9.70 | 25.88 | 0.98 | 18.79 | 100.00 |
对中日之间相互译书的信息进行比较可得出多种结论,选择两种结论结合所学知识予以说明。
高三历史连线题中等难度题查看答案及解析
阅读材料,完成下列要求。
材料
中国近代部分机构译书情况统计
时间 | 机构名称 | 性质 | 编译出书概况 |
19世纪40-50年代 | 墨海书馆 | 英国伦敦会(新教)自办出版机构 | 翻译出版宗教读物为主,19世纪50年代陆续翻译出版少量的科技书刊约30余种。 |
1860-1913年 | 美华书馆 | 美国长老会(新教)自办出版机构 | 翻译发行书40万册,宗教书籍和科技书籍为主,多为教会学堂采用为教材。 |
1868-1908年 | 江南制造局翻译馆 | 清廷官方译书机构 | 译书158种,其中史志、公法、教育等18种,军事32种,商学书8种,科技书90种。 |
1901-1904年 | 译书汇编社、科学书译辑社、湖南译书社 | 留日学生译书机构 | 译书533种包括各国史志以及哲学、法政、教育、外交、兵制、农政、矿务、工商、理化、卫生等;其中政治较多,有《民约论》、《万法精神》《代议政治论》等。 |
——据王建朗、黄克武《两岸新编中国近代史》等
从材料中提取两条或两条以上信息,拟定一个论题,并就所拟论题进行简要阐述(要求:明确写出所拟论题,阐述须有史实依据)
高三历史非选择题中等难度题查看答案及解析
阅读下列表格,回答问题
材料一
1850—1904年中国译著概况简表
时期 | 译著类别 | 译著来源 | 总计 | |||||
应用 科学 | 自然 科学 | 历史 地理 | 社会 科学 | 哲学 艺术 | 英美 | 日本 | ||
1850—1899 | 40% | 30% | 10% | 8% | 3.5% | 85% | 15% | 567种 |
1902—1904 | 10.5% | 21% | 24% | 25.5% | 11.3% | 16.8% | 62.2% | 573种 |
——摘编自徐中约《中国近代史》
(1)根据材料一,概括1850—1904年中国译著的主要变化。并结合所学知识,简述你对这一变化的认识。
材料二
善观水者,必观其澜。明末清初以来,中国社会发生深刻变化。一些有识之士,勇立潮头,审时度势,引领时代。下列代表人物的言论所体现的思想作为时代精神,推动了中国社会的进步。
代表人物 | 生活年代 | 言论 |
顾炎武 | 1613—1682 | 文之不可绝于天地间者,曰:明道也,纪政事也,察民隐也,乐道人之善也,若此者,有益于天下,有益于将来。 ——《日知录》 |
魏源 | 1794—1857 | 广东互市二百年,始则奇技淫巧受之,继则邪教毒烟受之,独于行军利器则不一师其长技,是但肯受害不肯受益也。 ——《海国图志》 |
陈独秀 | 1879—1942 | 本志主旨,固不在批评时政,青年修养,亦不在讨论政治,然有关国命存亡之大政,安忍默不一言? ——《新青年》3卷5号 《答顾克刚》 |
(2)根据材料,结合所学知识,分析指出三位代表人物言论分别反映的社会问题及主张。
(3)根据材料,联系明清以来历史发展的趋势,简析有识之士引领时代的原因。
高三历史综合题中等难度题查看答案及解析
1901年~1906年间,中国翻译的西方的书籍,译著来自日本的占62.2%,而来自英国的减少到10.7%,美国的占6.7%。在573部译著中,社会科学占25.5%,历史地理占24%,自然科学占21%,应用科学占10%。上述现象出现的主要原因是
A. 中国民众对日本文化认同感逐渐增强
B. 中国对西方的学习侧重于自然和科技
C. 日本迅速崛起及英美综合国力的衰退
D. 日本近代化的巨大成就对中国的刺激
高三历史单选题中等难度题查看答案及解析
阅读材料,完成下列要求。
材料 近代科学是启蒙思想家们彻底批判宗教神学和封建专制的有力武器,科学已不单纯是一种自然知识体系或满足人类生存需要的工具,而是代表了一种崭新的精神、一种独特的文化。科学文化与法国启蒙运动的互动,为启蒙运动和大革命奠定了思想、文化基础;科学文化在经历了启蒙运动和大革命的洗礼后,变得愈加丰富多彩,法国科学从18世纪中叶到。19世纪初期出现空前繁荣。启蒙运动参与到民族主义话语对于历史和民族认同的建构之中,在理论层面上阐释民族情感与爱国主义。“哲学家们”还在公共领域中传播着这些观念,在法国大革命前夕的公共舆论中,民族主义已经获得了更为普遍的接受。反思启蒙是学者们对研究领域的重要拓展。近代启蒙实际上抽离了人的信仰与道德,人的纯粹理性没有价值关怀。近代启蒙的后果是物质文明伴随着物欲的泛滥,并最终使人.类陷身于疾病、灾害与诸多血腥的争斗之中,近代启蒙之后出现了传统社会不可能有的诸多灾难。
——摘编自杨宁一《历史学习新视野新知识》
运用中外近现代史的史实,对材料中的一种或两种观点进行论证。(要求:观点明确,史论结合。)
高三历史综合题中等难度题查看答案及解析
(加试题)宗教改革的价值不仅限于自身,更在于它所预示的历史方向。科学、哲学、文学、艺术无一不受其影响。阅读材料,回答问题。
材料一 路德的一个重要思考是如何把《圣经》直接交到民众手中,用德国民众的语言翻译《圣经》是他的答案。德文本出版后既实现了还宗教于民众的目标,还找到维系全体德意志民族的最佳工具。更重要的是,人们一旦拥有自己的《圣经》,一旦开始了对基督教中历史的成分和非本质之物的批判,这种批判就不会中止,直到对《圣经》,这个基督教的最后权威的批判。
材料二 巴洛克艺术风格表现一种对绚丽、激情、宏伟的热爱,在其观念中,含有加强形式和视觉效果的因素。它酷爱曲线和斜线,剧烈的扭转,展示一切可造成人们惊奇、赞叹的东西。它出现在天主教对宗教改革反攻最有力之时,最早出现在教廷所在地罗马的事实表明它与天主教的联系。自然,教会的定单要求艺术家表现对宗教虔诚、激情的颂扬。
1624年,教皇决定改建圣彼得大教堂,这给了他一个绝好的施展才华的机会,他果然不负众望。教堂前广场的布局和建造体现了典型的巴洛克风格。主祭坛上的巨型青铜华盖,它那不断向上扭曲的巨柱成为巴洛克艺术反复使用的题材。圣彼得大教堂的改建工程为巴洛克艺术风格提供了一个最佳展示的机会。
——以上材料摘自徐新《西方文化史》
(1)指出路德的代表作。根据材料一,概括路德宗教改革的影响。
(2)写出材料二中“他”的名字。根据材料二和所学知识,以“他”的创作为例,说明圣彼得大教堂如何体现巴洛克艺术风格。
高三历史材料分析题中等难度题查看答案及解析
下表为1902~1904年间,国人译著573篇外书籍的情况。该表可以说明当时
来自 日本 | 来自 英国 | 来自 美国 | 其他 国家 | 其他 类别 | 社会 科学 | 历史 地理 | 自然 科学 | 应用 科学 | 哲学 文学 |
62.2% | 10.7% | 6.1% | 21.0% | 25.5% | 24% | 21% | 10.5% | 11.3% | 7.7% |
A.西方社会思想影响下降
B.西学来源广泛内容全面
C.国民教育水平显著提高
D.新闻出版事业突飞猛进
高三历史选择题简单题查看答案及解析
阅读材料,完成下列要求。
材料在1850年到1899年这段时期中,中国人所翻译的自然科学,尤其是应用科学方面的著作在数量上超过了社会科学和古典文学方面的著作,比例为4:1;1902年到1904年的两年中,后者却以2:1的比例超过了前者;而在1912年到1940年这一时期中,得到翻译的社会科学和古典文学方面的著作比自然科学和应用科学方面的著作多两倍。
——《全球通史》
从材料中提取相互关联的中外历史信息,自拟论题,并结合所学知识予以阐述。(要求:写明论题,中外关联,史论结合)
高三历史非选择题中等难度题查看答案及解析
阅读材料,完成下列要求。
材料一 儒学自16世纪始大规模西传入欧,到17、18世纪在欧洲撅起了“中国文化热”。在宗教、哲学领域,欧洲的启蒙思想家们从孔子的“天道自然观”中找到了中国存在原始自然信仰的证据,他们认为,这种信仰不是天神论,而是“自然的道理”,并据此来批判被他称为“理性之大敌”、“文明之恶棍”的基督教神学。在道德伦理、政治制度方面,儒学的突出特征是侧重于道德伦理,并使之与社会政治相结合,以达到国家的“仁政德治”。伏尔泰对此无比推崇,百科全书派代表霍尔巴赫也呼吁“欧洲政府非学中国不可”,他们借此反时旧道德,期许建立新的社会秩序。而此时,中国明清之际的启蒙思想家们也在积极地从先秦儒学中汲取营养。黄宗羲指出,“古者以天下为主君为客,凡君之所毕世经营者,为天下也”,得出“为天下之害者,君而已矣”的结论,这是对孟子“民贵君轻”民本思想的重新阐发;王夫之则对维护君主专制的宋明理学给予坚决批判,他认为“人欲”不能扼杀,“天地之产,皆有所用,饮食男女,皆有所负”,这是对先秦儒家“性也,天之就也”(《孟子·解蔽》)的“人性天就论”思想的重新焕发。
材料二 17、18世纪中西方社会均处于较剧烈的变动之中,生产力发展的张力鼓动着先进的阶级或阶层要突破传统政治的腐败和官方哲学的愚昧,因此,中国和欧洲的启蒙思想家们取用儒学精蕴的社会基础存有某种相似性。但因二者的现实环境却存在着根本区别,欧洲正处于新旧思想、新旧力量激烈交锋的状态,而中国社会经济、改治并未发生根本变化,这就注定了二者产生的影响迥然不同,儒家学说在启蒙运动中产生了推波助澜的作用,进而促进了欧洲社会的巨大变革,而中国的启蒙活动却未能形成一种推动社会进步的强有力的思想运动。
——以上均摘编自谈家胜:《17、18世纪中西启蒙思想家取用儒学精蕴及其影响之比较》
(1)根据材料一,指出17、18世纪中国和欧洲的启蒙思想家借助儒家思想进行现实批判的不同之处。结合材料二和所学知识,分析上述批到出现的相似社会基础。
(2)根据材料二并结合所学知识,分析导致17、18世纪中国和欧洲的启蒙思想家对现实进行批判产生影响迥异的历史原因。
高三历史综合题中等难度题查看答案及解析