A
To American visitors, Iceland is a very interesting country, partly because it is different in so many ways from he or she is used to seeing at home. There are quite a few things that are not done, or that do not exist on the island---quite a few “No’s”.
There is no pollution, for instance, No dogs are permitted in Reykjavik, the capital. There is no television on Thursdays or during the entire month of July, and only three hours of black-and-white TV the rest of the time. There is no hard liquor(烈酒) on Wednesdays and no beer at any time. There is no handguns; only one jail of thirty-five cells(狱室)in the entire land---an admirable figure, even for a small country of 313,376 people.
There is no army, air force or navy. There is no tipping for anything. There are no large stores open on Saturdays or Sundays. Since Iceland is situated just under the Arctic Circle, there is no darkness in summer and no daylight in winter. But thanks to Culf Stream, the climate is rather mild, with temperatures ranging from 34 degrees to 52 degrees in July.
The rules on television liquor and guns are the result of government decisions. But the absence of pollution is due in great part to the fact that Iceland gets its power from the enormous geyser and the thousands of hot springs that come out of the ground. They provide all the energy needed by the country. In fact, Iceland uses only 3 percent of all its available power.
Iceland has been described as a democratic independent country where more fish are caught and more books published per person than anywhere else in the world. The Icelanders have always felt a particular love for literature. They composed their first books in the ninth and tenth centuries AD. These works were poems and tales about the kings, heroes, and heroines of Iceland and Norway. At first, the stories were memorized and passed from generation to generation. They were finally written down between1140 and 1220. The Icelanders have never stopped writing ever since. “Rather shoeless than bookless,” they proudly say.
1.American visitors enjoy visiting Iceland probably because_______.
A. no dogs are permitted in the capital
B. the police do not carry handguns
C. the climate is rather mild
D. it is very different from America
2.The following statements are true EXCEPT________.
A. there are no soldiers in Iceland
B. the Icelanders don’t drink beer
C. there is no tip of any kind
D. there are no crimes in Iceland
3.There is no pollution in Iceland mainly because_______.
A. Iceland uses only 3 percent of all its available power
B. the Icelanders use hot water from the ground below as their energy
C. it is located just under the Arctic Circle
D. it is a democratic independent country
4.“Rather shoeless than bookless” means_______.
A. they prefer not to have shoe or books
B. they would rather have shoes on than write books
C. they prefer travelling to reading
D. they regard books more important than shoes.
高三英语阅读理解中等难度题
A
To American visitors, Iceland is a very interesting country, partly because it is different in so many ways from he or she is used to seeing at home. There are quite a few things that are not done, or that do not exist on the island---quite a few “No’s”.
There is no pollution, for instance, No dogs are permitted in Reykjavik, the capital. There is no television on Thursdays or during the entire month of July, and only three hours of black-and-white TV the rest of the time. There is no hard liquor(烈酒) on Wednesdays and no beer at any time. There is no handguns; only one jail of thirty-five cells(狱室)in the entire land---an admirable figure, even for a small country of 313,376 people.
There is no army, air force or navy. There is no tipping for anything. There are no large stores open on Saturdays or Sundays. Since Iceland is situated just under the Arctic Circle, there is no darkness in summer and no daylight in winter. But thanks to Culf Stream, the climate is rather mild, with temperatures ranging from 34 degrees to 52 degrees in July.
The rules on television liquor and guns are the result of government decisions. But the absence of pollution is due in great part to the fact that Iceland gets its power from the enormous geyser and the thousands of hot springs that come out of the ground. They provide all the energy needed by the country. In fact, Iceland uses only 3 percent of all its available power.
Iceland has been described as a democratic independent country where more fish are caught and more books published per person than anywhere else in the world. The Icelanders have always felt a particular love for literature. They composed their first books in the ninth and tenth centuries AD. These works were poems and tales about the kings, heroes, and heroines of Iceland and Norway. At first, the stories were memorized and passed from generation to generation. They were finally written down between1140 and 1220. The Icelanders have never stopped writing ever since. “Rather shoeless than bookless,” they proudly say.
1.American visitors enjoy visiting Iceland probably because_______.
A. no dogs are permitted in the capital
B. the police do not carry handguns
C. the climate is rather mild
D. it is very different from America
2.The following statements are true EXCEPT________.
A. there are no soldiers in Iceland
B. the Icelanders don’t drink beer
C. there is no tip of any kind
D. there are no crimes in Iceland
3.There is no pollution in Iceland mainly because_______.
A. Iceland uses only 3 percent of all its available power
B. the Icelanders use hot water from the ground below as their energy
C. it is located just under the Arctic Circle
D. it is a democratic independent country
4.“Rather shoeless than bookless” means_______.
A. they prefer not to have shoe or books
B. they would rather have shoes on than write books
C. they prefer travelling to reading
D. they regard books more important than shoes.
高三英语阅读理解中等难度题查看答案及解析
To American visitors, Iceland is a very interesting country, partly because it is different in so many ways from he or she is used to seeing at home. There are quite a few things that are not done, or that do not exist on the island---quite a few “No’s”.
There is no pollution, for instance, No dogs are permitted in Reykjavik, the capital. There is no television on Thursdays or during the entire month of July, and only three hours of black-and-white TV the rest of the time. There is no hard liquor(烈酒) on Wednesdays and no beer at any time. There is no handguns; only one jail of thirty-five cells(狱室)in the entire land---an admirable figure, even for a small country of 313,376 people.
There is no army, air force or navy. There is no tipping for anything. There are no large stores open on Saturdays or Sundays. Since Iceland is situated just under the Arctic Circle, there is no darkness in summer and no daylight in winter. But thanks to Culf Stream, the climate is rather mild, with temperatures ranging from 34 degrees to 52 degrees in July.
The rules on television liquor and guns are the result of government decisions. But the absence of pollution is due in great part to the fact that Iceland gets its power from the enormous geyser and the thousands of hot springs that come out of the ground. They provide all the energy needed by the country. In fact, Iceland uses only 3 percent of all its available power.
Iceland has been described as a democratic independent country where more fish are caught and more books published per person than anywhere else in the world. The Icelanders have always felt a particular love for literature. They composed their first books in the ninth and tenth centuries AD. These works were poems and tales about the kings, heroes, and heroines of Iceland and Norway. At first, the stories were memorized and passed from generation to generation. They were finally written down between1140 and 1220. The Icelanders have never stopped writing ever since. “Rather shoeless than bookless,” they proudly say.
1.American visitors enjoy visiting Iceland probably because_______.
A. no dogs are permitted in the capital
B. the police do not carry handguns
C. the climate is rather mild
D. it is very different from America
2.The following statements are true EXCEPT________.
A. there are no soldiers in Iceland
B. the Icelanders don’t drink beer
C. there is no tip of any kind
D. there are no crimes in Iceland
3.There is no pollution in Iceland mainly because_______.
A. Iceland uses only 3 percent of all its available power
B. the Icelanders use hot water from the ground below as their energy
C. it is located just under the Arctic Circle
D. it is a democratic independent country
4. “Rather shoeless than bookless” means_______.
A. they prefer not to have shoe or books
B. they would rather have shoes on than write books
C. they prefer travelling to reading
D. they regard books more important than shoes.
高三英语阅读理解中等难度题查看答案及解析
“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a typical _36__ of Chinglish.
Obviously it is a word-by-word literal(字面上的)translation of the Chinese greetings with a 37 English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American 38 .I was too delighted to believe her. Her words could not 39 me at all. So I did a 40 on Google. Com.. To my surprise, there are over 60 thousand web pages 41“Long time no see”. This sentence has been 42 used in emails, letters, newspapers, moves, or any other possible place. Though it is 43 informal, it is part of the language that Americans use daily. 44 , if you type this phrase in Microsoft Word, the 45 will tell you that the grammar needs to be corrected.
Nobody knows the 46 of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In 1930s, Hollywood moviemakers successfully 47 a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan liked to teach Americans some Chinese wisdom 48 quoting (引用) Confucius. “Long time no see” was his trademark. Soon “Long time on see” became a 49 phrase in America 50 the popularity of these movies.
Some people 51 America to a huge melting pot (熔炉). All kinds of culture are 52 in the pot together, and they 53 the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic group in the United States, is also 54 some changes to be 55 in the mixed pot.
1.A.example B. sign C. word D. change
2.A.damaged B. perfected C. learned D. ruined
3.A.custom B. greeting C. habit D. proverb
4.A.persuade B. encourage C. convince D. believe
5.A.job B. research C. survey D. search
6.A.containing B. printing C. publishing D. expressing
7.A.widely B. hardly C. seldom D. search
8.A.lots of B. plenty of C. lots of D. sort of
9.A.Unfortunately B. Luckily C. However D. Suddenly
10.A.hardware B. software C. operator D. speaker
11.A.use B. origin C. expression D. meaning
12.A.created B. published C. did D. discovered
13.A.by B. in C. with D. of
14.A.ordinary B. rare C. modern D. popular
15.A.because B. as to C. thanks to D. but for
16.A.compare B. add C. join D. owe
17.A.joined B. mixed C. compiled D. done
18.A.improve B. change C. lower D. promote
19.A.owing B. putting C. taking D. contributing
20.A.influenced B. mentioned C. used D. considered
高三英语完型填空中等难度题查看答案及解析
“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a perfect example of Chinglish.
Obviously, it is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings with a ruled English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American greeting. I was too thrilled to believe her. Her words could not convince me at all. So I did a research on google.com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages containing “Long time no see.” This sentence has been widely used in emails, letters, newspapers, movies, books, or any other possible places. Though it is sort of informal, it is part of the language that Americans use daily. Ironically, if you type this phrase in Microsoft Word, the software will tell you that the grammar needs to be corrected.
Nobody knows the origin of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In the 1930s, Hollywood moviemakers successfully created a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan likes to teach Americans some Chinese wisdom by quoting Confucius. “Long time no see” was his trademark. Soon after Charlie Chan, “Long time no see” became a popular phrase in the real world with thanks to the popularity of these movies.
Some scholars refer to America as a huge pot of stew. All kinds of culture are mixed in the stew together, and they change the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic(少数民族的成员) group in the United States, is also contributing some changes to the stew! Language is usually the first thing to be influenced in the mixed stew.
You can have some other examples besides adoptions from Chinese, such as pizza from Italian, sushi from Japanese, and déjà vu from French etc. There is a long list! Americans do not just simply borrow something from others. They will modify it and make it their own, so you would not be surprised to find a tofu and peanut butter hamburger in a restaurant, or to buy a bottle of iced Chinese green tea with honey in a grocery store. Since Americans appreciate Chinese culture more and more nowadays, I believe more Chinese words will become American English in the future. In this way the American stew keeps adding richness and flavor.
1.The writer himself felt surprised at ______.
A.the Chinglish expression “Long time no see”
B.“Long time no see” used as standard American English
C.so many literal translation of the expressions used in America
D.finding out Americans use the expression every day
2.The word “stew” in the 4th paragraph probably means ______.
A.mixture literature B.Confucius’ words
C.a kind of cooked dish D.American changing cultures
3.According to the passage, it can be inferred that ______.
A.detectives translate the phrase “Long time no see”
B.Hollywood made “Long time no see” popular
C.the huge pot of stew greatly affects all kinds of languages
D.cultures can be changed in the huge pot of stew
4.The main idea of the passage is that ______.
A.some Chinese expressions are introduced into English
B.you’ll not be surprised at a tofu in a restaurant in America
C.some American expressions can be used in China
D.American English keep being enriched from different cultures
5.According to the passage, which of the following statements is not true?
A.Informal language sometimes doesn’t go with grammar and structure.
B.Languages are always ruled by grammar and structure.
C.Long time no see” has been used in at least four media mentioned in the passage.
D.There are four languages mentioned to be adopted in the American stew.
高三英语阅读理解中等难度题查看答案及解析
“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a perfect example of Chinglish.
Obviously, it is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings with a ruled English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American greeting. I was too thrilled to believe her. Her words could not convince me at all. So I did a research on google.com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages containing “Long time no see.” This sentence has been widely used in emails, letters, newspapers, movies, books, or any other possible places. Though it is sort of informal, it is part of the language that Americans use daily. Ironically, if you type this phrase in Microsoft Word, the software will tell you that the grammar needs to be corrected.
Nobody knows the origin of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In the 1930s, Hollywood moviemakers successfully created a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan likes to teach Americans some Chinese wisdom by quoting Confucius. “Long time no see” was his trademark. Soon after Charlie Chan, “Long time no see” became a popular phrase in the real world with thanks to the popularity of these movies.
Some scholars refer to America as a huge pot of stew. All kinds of culture are mixed in the stew together, and they change the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic(少数民族的成员) group in the United States, is also contributing some changes to the stew! Language is usually the first thing to be influenced in the mixed stew.
You can have some other examples than adoptions from Chinese, such as pizza from Italian, susi from Japanese, and déjà vu from French etc. There is a long list! Americans do not just simply borrow something from others. They will modify it and make it their own, so you would not be surprised to find a tofu and peanut butter hamburger in a restaurant, or to buy a bottle of iced Chinese green tea with honey in a grocery store. Since Americans appreciate Chinese culture more and more nowadays, I believe more Chinese words will become American English in the future. In this way the American stew keeps adding richness and flavor.
1.The writer himself felt surprised at ______.
A.the Chinglish expression “Long time no see” |
B.“Long time no see” used as standard American English |
C.so many literal translation of the expressions used in America |
D.finding out Americans use the expression every day |
2.The word “stew” in the 4th paragraph probably means ______.
A.mixture literature | B.Confucius’ words |
C.a kind of cooked dish | D.American changing cultures |
3.According to the passage, it can be inferred that ______.
A. detectives translate the phrase “Long time no see”
B. Hollywood made “Long time no see” popular
B. “Long time no see” used as standard American English
D. cultures can be changed in the huge pot of stew
4.The main idea of the passage is that ______.
A.some Chinese expressions are introduced into English |
B.you’ll not be surprised at a tofu in a restaurant in America |
C.some American expressions can be used in China |
D.American English keep being enriched from different cultures |
5.According to the passage, which of the following statements is not true?
A.Informal language sometimes doesn’t go with grammar and structure. |
B.Languages are always ruled by grammar and structure. |
C.Long time no see” has been used in at least four media mentioned in the passage. |
D.There are four languages mentioned to be adopted in the American stew. |
高三英语阅读理解中等难度题查看答案及解析
“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a perfect example of Chinglish.
Obviously, it is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings with a ruled English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American greeting. I was too thrilled to believe her. Her words could not convince me at all. So I did a research on google.com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages containing “Long time no see.” This sentence has been widely used in emails, letters, newspapers, movies, books, or any other possible places. Though it is sort of informal, it is part of the language that Americans use daily. Ironically, if you type this phrase in Microsoft Word, the software will tell you that the grammar needs to be corrected.
Nobody knows the origin of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In the 1930s, Hollywood moviemakers successfully created a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan likes to teach Americans some Chinese wisdom by quoting Confucius. “Long time no see” was his trademark. Soon after Charlie Chan, “Long time no see” became a popular phrase in the real world with thanks to the popularity of these movies.
Some scholars refer to America as a huge pot of stew. All kinds of culture are mixed in the stew together, and they change the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic(少数民族的成员) group in the United States, is also contributing some changes to the stew! Language is usually the first thing to be influenced in the mixed stew.
You can have some other examples than adoptions from Chinese, such as pizza from Italian, susi from Japanese, and déjà vu from French etc. There is a long list! Americans do not just simply borrow something from others. They will modify it and make it their own, so you would not be surprised to find a tofu and peanut butter hamburger in a restaurant, or to buy a bottle of iced Chinese green tea with honey in a grocery store. Since Americans appreciate Chinese culture more and more nowadays, I believe more Chinese words will become American English in the future. In this way the American stew keeps adding richness and flavor.
1.The writer himself felt surprised at ______.
A.the Chinglish expression “Long time no see”
B.“Long time no see” used as standard American English
C.so many literal translation of the expressions used in America
D.finding out Americans use the expression every day
2.The word “stew” in the 4th paragraph probably means ______.
A.mixture literature B.Confucius’ words
C.a kind of cooked dish D.American changing cultures
3.According to the passage, it can be inferred that ______.
A.detectives translate the phrase “Long time no see”
B.Hollywood made “Long time no see”popular
C.the huge pot of stew greatly affects all kinds of languages
D.cultures can be changed in the huge pot of stew
4.The main idea of the passage is that ______.
A.some Chinese expressions are introduced into English
B.you’ll not be surprised at a tofu in a restaurant in America
C.some American expressions can be used in China
D.American English keep being enriched from different cultures
5.According to the passage, which of the following statements is not true?
A.Informal language sometimes doesn’t go with grammar and structure.
B.Languages are always ruled by grammar and structure.
C.Long time no see” has been used in at least four media mentioned in the passage.
D.There are four languages mentioned to be adopted in the American stew.
高三英语阅读理解中等难度题查看答案及解析
“Long time no see” is a very interesting sentence.When I first read this sentence from an American friend’s email,I laughed.I thought it was a perfect __1___ of Chinglish.
Obviously,it is a word-by-word literal translation of the Chinese greeting with a __2____ English grammar and structure! Later on,my friend told me that it is a standard-American 3.I was too thrilled to believe her.Her words could not___4___me at all.So I did a___5___ on google.com.To my surprise,there are over 60 thousand web pages___6____ “long time no see”.This sentence has been__7____used in emails,letters,newspapers,movies,books,or any other possible place.Though it is __8____informal,it is part of the language that Americans use daily.__9___,if you type this phrase in Microsoft Word,the___10___will tell you that the grammar needs to be corrected .
Nobody knows the 11of this Chinglish sentence.Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies.In the 1930s,Hollywood moviemakers successfully 12a world-wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens.Detective Chan liked to teach Americans some Chinese wisdom __13__ quoting Confucius.“ Long time no see" was his trademark.Soon after Charlie Chan, “Long time no see” became a __14___ phrase in the real world __15___ the popularity of these movies.
Some people 16America to a huge melting pot(大熔炉).All kinds of culture are___17___in the pot together,and they __18____the color and taste of each other.American Chinese,though a minority ethnic group in the United States,is also ___19____ some changes to the stew!Language is usually the first thing to be__20___in the mixed pot.
1.A.example B.sign C.word D.change
2.A.damaged B.learned C.perfected D.ruined
3.A.custom B.greeting C.habit D.proverb
4.A.encourage B.convince C.believe D.persuade
5.A.job B.research C.survey D.search
6.A.containing B.printing C.publishing D.expressing
7.A.deeply B.widely C.seldom D.hardly
8.A.plenty of B.lots of C.sort of D.lots of
9.A.Unfortunately B.Ironically C.Luckily D.Suddenly
10.A.software B.hardware C.speaker D.operator
11.A.use B.origin C.expression D.meaning
12.A.published B.did C.discovered D.created
13.A.with B.of C.by D.in
14.A.rare B.ordinary C.popular D.modern
15.A.as to B.thanks to C.but for D.in spite of
16.A.lead B.compare C.add D.owe
17.A.mixed B.cooked C.done D.joined
18.A.change B.lower C.reduce D.improve
19.A.putting B.contributing C.owing D.taking
20.A.used B.considered C.mentioned D.influenced
高三英语完形填空中等难度题查看答案及解析
“Long time no see” is a very interesting sentence.When I first read this sentence from an American friend’s email,I laughed.I thought it was a perfect example of Chinglish.
Obviously,it is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings with a ruled English grammar and structure! Later on,my friend told me that it is a standard American greeting.I was too thrilled to believe her.Her words could not convince me at all.So I did a research on google.com.To my surprise,there are over 60 thousand web pages containing “Long time no see.” This sentence has been widely used in emails,letters,newspapers,movies,books,or any other possible places.Though it is sort of informal,it is part of the language that Americans use daily.Ironically,if you type this phrase in Microsoft Word,the software will tell you that the grammar needs to be corrected.
Nobody knows the origin of this Chinglish sentence.Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies.In the 1930s,Hollywood moviemakers successfully created a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens.Detective Chan likes to teach Americans some Chinese wisdom by quoting Confucius.“Long time no see” was his trademark.Soon after Charlie Chan,“Long time no see” became a popular phrase in the real world with thanks to the popularity of these movies.
Some scholars refer to America as a huge pot of stew.All kinds of culture are mixed in the stew together,and they change the color and taste of each other.American Chinese,though a minority ethnic(少数民族的成员) group in the United States,is also contributing some changes to the stew! Language is usually the first thing to be influenced in the mixed stew.
You can have some other examples than adoptions from Chinese,such as pizza from Italian,susi from Japanese,and déjà vu from French etc.There is a long list! Americans do not just simply borrow something from others.They will modify it and make it their own,so you would not be surprised to find a tofu and peanut butter hamburger in a restaurant,or to buy a bottle of iced Chinese green tea with honey in a grocery store.Since Americans appreciate Chinese culture more and more nowadays,I believe more Chinese words will become American English in the future.In this way the American stew keeps adding richness and flavor.
1.The writer himself felt surprised at ______.
A.the Chinglish expression “Long time no see”
B.“Long time no see” used as standard American English
C.so many literal translation of the expressions used in America
D.finding out Americans use the expression every day
2.The word “stew” in the 4th paragraph probably means ______.
A.mixture literature B.Confucius’ words
C.a kind of cooked dish D.American changing cultures
3.According to the passage,it can be inferred that ______.
A.detectives translate the phrase “Long time no see”
B.Hollywood made “Long time no see” popular
C.the huge pot of stew greatly affects all kinds of languages
D.cultures can be changed in the huge pot of stew
4.The main idea of the passage is that ______.
A.some Chinese expressions are introduced into English
B.you’ll not be surprised at a tofu in a restaurant in America
C.some American expressions can be used in China
D.American English keep being enriched from different cultures
5.According to the passage,which of the following statements is not true?
A.Informal language sometimes doesn’t go with grammar and structure.
B.Languages are always ruled by grammar and structure.
C.“Long time no see” has been used in at least four media mentioned in the passage.
D.There are four languages mentioned to be adopted in the American stew.
高三英语阅读理解中等难度题查看答案及解析
Nowadays, many developing countries are heavily in debt, because very high interest rates have created a situation these countries now spend $13 on debt repayment for $ 1 they receive.
A. that; that B. which; when C. where; that D. where; what
高三英语单项填空困难题查看答案及解析
Lionel Messi, _1.__ player from the South American country of Argentina, is the greatest soccer player alive today. At a young age, he _2.__(move) to Spain and now plays ___3.___(profession)for the Barcelona soccer club. Messi started playing soccer at the age of 5 for a small soccer team _4.____(own) by his father. Even as a young boy, he did very well. But when he was 11 years old, he found out he had a sickness which would prevent him from growing much 5.____(tall). There was a way to help him grow more, ___6._____his parents did not have enough money to pay for his medical needs. So, they looked around for a soccer club __7.____would be able to do this for them. The clubs in Argentina couldn’t help him, but the famous Barcelona club in Spain offered ___8.____ (accept) Messi on the junior team and pay for the bills. The Messi family happily took the offer and moved to Spain. In the Barcelona soccer club, Messi was one of the best ___9.____(play)through his teen years. Messi has surprised the world ___10.__his incredible talent. He has led Barcelona to many victories and earned his place among the greatest players ever.
高三英语语法填空中等难度题查看答案及解析